推敲文言文翻译原文

推敲文言文翻译原文

贾岛的《推敲》是唐代诗歌中的一个典故,讲述了他在创作过程中对“推”和“敲”两个字的反复思考。这一过程不仅展示了他对诗句的精雕细琢,也体现了文学创作中对字词选择的重视。

原文介绍

《推敲》描述了贾岛初次赴京参加科举考试时的经历。一天,他在驴背上灵感突现,吟诵出“鸟宿池边树,僧敲月下门”这句诗。他纠结于使用“推”字还是“敲”字,反复思索而未能决定。最终,他在驴背上做出“推”和“敲”的手势,引起了围观者的注意。正巧当时的京兆尹韩愈经过,贾岛因此被带到韩愈面前,分享了他的创作思路。这一典故生动地展示了文学创作中的思维过程和灵感捕捉。

翻译内容

翻译如下:

贾岛初赴京师,一日于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”始欲“推”字,又欲作“敲”字,炼之未定,遂于驴上吟哦,引手作“推”“敲”之势,观者讶之。时韩退之权京兆尹,车骑方出,岛不觉得止第三节,尚在吟诵中。

推敲的意义

“推敲”这一词语比喻写作时逐字逐句思考的过程,用以形容在做文章或事情时反复琢磨、斟酌的态度。这种对字词的细致考量,不仅是对语言艺术的追求,也是对作品质量的严格把控。

贾岛的故事提醒我们,在创作过程中应当注重每一个字词的选择,通过不断思考与推敲来提升作品的深度与美感。这种精神在现代写作中依然具有重要意义,为我们提供了宝贵的创作启示。

  • 姓名:
  • 专业:
  • 层次:
  • 电话:
  • 微信:
  • 备注:
文章标题:推敲文言文翻译原文
本文地址:http://xncswj.com/show-725963.html
本文由合作方发布,不代表易道招生网立场,转载联系作者并注明出处:易道招生网

热门文档

推荐文档