颜回好学文言文翻译和注释

颜回好学文言文翻译和注释

颜回是中国历史上著名的儒家学者,他以好学和品德高尚而闻名于世。《颜回好学》是出自《史记·仲尼弟子列传》中的一篇文言文,主要描述了颜回的学习态度和孔子对他的评价。以下是对《颜回好学》的翻译和注释的介绍。

文言文翻译

《颜回好学》的原文如下:

回年二十九,发尽白,蚤死。孔子哭之恸,曰:“自吾有回,门人益亲。”鲁哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过。不幸短命死矣,今也则亡,未闻好学者也。”

现代汉语翻译

颜回二十九岁时,头发全白,过早去世。孔子为此悲痛欲绝,说:“自从我有了颜回,学生们更加亲近我。”鲁哀公问:“弟子中谁最爱学习?”孔子回答:“有颜回,他非常好学,不会迁怒于人,也不重复犯错。不幸的是,他短命去世,如今再也没有听说过像他这样好学的人了。”

注释

:指颜回,是孔子的弟子。

:全部、全都。

:通“早”,指早逝。

恸(tòng):极度悲伤。

:自从。

门人益亲:学生们更加亲近。

不迁怒:不把自己的愤怒转嫁给他人。

不贰过:不重复犯同样的错误。

:消失、失去。

颜回的学习精神

颜回以其刻苦学习和谦逊的态度成为孔子最为推崇的弟子之一。他不仅在知识上追求进步,还在品德修养上追求完美。孔子的评价显示了他对颜回的深切怀念与赞赏,也反映出当时社会对学习的重视。

《颜回好学》不仅仅是一篇简单的文言文,它通过对颜回的描绘,传达了儒家文化中对学习精神的崇尚。颜回的事迹激励着后人追求知识和道德的提升,成为中华文化中永恒的典范。通过对这篇文言文的翻译和注释,我们可以更深入地理解颜回作为一个学者所代表的价值观与精神追求。

  • 姓名:
  • 专业:
  • 层次:
  • 电话:
  • 微信:
  • 备注:
文章标题:颜回好学文言文翻译和注释
本文地址:http://xncswj.com/show-723689.html
本文由合作方发布,不代表易道招生网立场,转载联系作者并注明出处:易道招生网

热门文档

推荐文档