野望翻译和原文及注释如何赏析

野望翻译和原文及注释如何赏析

《野望》是唐代诗人王绩创作的一首五言律诗,描绘了秋天的山野景色,并表达了诗人内心的孤独与惆怅。以下将从原文、翻译及注释、赏析三个方面进行详细介绍。

原文

《野望》原文如下:

text东皋薄暮望,徙倚欲何依。

树树皆秋色,山山唯落晖。

牧人驱犊返,猎马带禽归。

相顾无相识,长歌怀采薇。

翻译及注释

翻译:

傍晚时分站在东皋纵目远望,徘徊不定不知该归依何方。

每棵树都染上秋天的色彩,重重山岭都披覆着落日的余光。

放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑着马带着猎物各自遂愿而归。

大家相对无言彼此互不相识,只能咏一曲长歌来怀念古代采薇而食的隐士。

注释:

东皋:地名,诗人隐居之处。

薄暮:傍晚时分。

欲何依:意指不知道该依赖何处。

落晖:落日的余光。

采薇:指古代隐士的生活方式,象征对隐逸生活的向往。

赏析

《野望》通过细腻的景物描写,展现了秋天的萧瑟与诗人的孤独感。首联“东皋薄暮望,徙倚欲何依”直接引入了诗人的情感状态,表现出他在黄昏时分的彷徨与无助。接下来的两句描绘了满眼秋色和夕阳余晖,营造出一种宁静但又略显凄凉的氛围。

中间两句“牧人驱犊返,猎马带禽归”则通过描写他人与自然的和谐对比,突显了诗人的孤独。尽管周围的人们各自有归属,但诗人却感到无所依托。

最后两句“相顾无相识,长歌怀采薇”更是深化了主题。他与周围的人互不相识,只能通过歌唱来寄托自己的情感,这不仅反映了他的孤独,也表现出对隐逸生活的向往和对现实的不满。

整首诗通过景与情的交融,不仅展现了自然之美,也深刻揭示了诗人内心深处的孤独与惆怅。这种情感与时代背景密切相关,王绩身处战乱时期,其作品常常流露出对和平生活的渴望和对个人命运的思考。

《野望》不仅是一首描绘秋景的诗,更是王绩对人生、社会深刻反思的体现,通过细腻的语言和生动的意象,使读者能够感受到那份深沉而悠远的情感。

  • 姓名:
  • 专业:
  • 层次:
  • 电话:
  • 微信:
  • 备注:
文章标题:野望翻译和原文及注释如何赏析
本文地址:http://xncswj.com/show-36256.html
本文由合作方发布,不代表易道招生网立场,转载联系作者并注明出处:易道招生网

热门文档

推荐文档